The Polish and Ukrainian contingents here on Post both have a Catholic priest assigned to them, neither of whom speaks any English. There is probably a certain symmetry in the fact that I can speak no Polish or Ukrainian....
In the Roman Rite we have seven readings from the Hebrew and Aramaic Scriptures before the Epistle and Gospel. I'd envisioned having each language group take turns with those seven, starting with the Poles. As it turned out, the Ukrainians don't do those readings, so we had three readings in Polish and four in English before the Epistle and Gospel. It worked out fine for the non-Polish-speakers, as we had all the readings in English, and therefore could follow along.
SSG L left for his mid-tour leave early in Holy Week, so had he not recruited a couple of great acolytes before he left, I'd really have been in a pickle. Those two young men did a great job, including finding out just beforehand that each would be proclaiming one of the readings during the Liturgy of the Word. Thanks, SPC R and SPC M!
The Polish priest prayed the Eucharistic Prayer in Polish, and then the Ukrainian priest sang a number of prayers in Ukrainian as well.
Христос воскрес! Воістину воскрес!
Khristus Zmartvikstau! Zaiste Zmartvikstau!
Christ is risen! Indeed he is risen!
Blessings and peace to one and all,
Fr. Tim, SJ